1/3页123 跳转到查看:1942
发新话题 回复该主题
键盘左右键可以进行前后翻页操作
帮助

经典slogan翻译之前的原话,你会说几个?

经典slogan翻译之前的原话,你会说几个?

各位网友不要嫌我卖弄,标题自然得特别点,slogan就是广告口号的意思,中英文结合显比较国际化,光说比较抽象,看看下面我搜集的知名广告口号就明白了。


**我还要喝:哇哈哈果奶


好迪:大家好才是真的好





80后的都知道这个?不过那个时代太过时了,这口号也得改改啦,。看看这些大牌的。


NikeJust do it 尚无准确解释


安踏:keep moving 永不止步


雪碧:Obey your thirst
服从你的渴望


百事可乐:ask for more渴望无限






众所周知,好的广告口号是非常重要的,让大众听了耳熟能详的口号不仅能促进宣传,更能提升整体品牌的知名度,上面这些都是比较熟悉的,这几个英文的、世界知名的slogan恐怕没有几个人知道,


SAMSUNG"TURN ON TOMORROW"









A & W ROOT BEER That frosty mug sensation."


A-1 STEAK SAUCE"A-1 makes hamburgers taste like steakburgers."


ACE HARDWARE STORES Ace is the place for the helpful hardware man."


TURN ON TOMORROW
”这个还容易懂些,不过目前还没有官方的中文翻译,大意应该是寄托对美好未来的憧憬吧,哪位TX英文好的,给个好的解释吧。后面的就没几个懂的了,请知道的高手跟上呀。

 

俺喜欢这样的广告和策划。
 

TURN ON TOMORROW是开启美好未来吗》
 

路过,顶顶,喜欢。
 

三星手机质量挺好的,建议大家都试试。
 

TURN ON TOMORROW是三星口号,我才知道呀@
 

广告词都挺有创意!
 

大宝天天见!
 

要想皮肤好,早晚用大宝
 

顶楼上的,大宝让我想起大学时光,好怀念啊!
 
1/3页123 跳转到
发表新主题 回复该主题